Hare' un examen de espanol

 

Yo esutudie mucho espanol...pero no he entendido.

 

「スペイン語をたくさん勉強したのに、わからなかった。」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El estudio absorbe todo mi horas al sueno.

 

「勉強は私の睡眠時間をすべてうばう」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

更新してねと、

言ってもらったので

気持ちだけですが!

 

いろんな人に

見てもらえていると思うと

励みになります(^^)

 

テスト残ってる皆さん

今夜がやまだ~!

 

コメントをお書きください

コメント: 4
  • #1

    AABEE (木曜日, 10 2月 2011 12:39)

    「知らん間にメーリス外されとってラグビー部のことがなんもわからん」

    ってスペイン語でどういうと?

  • #2

    kurumi (火曜日, 15 2月 2011 18:19)

    El una distancia determinada entre koyanagi y abe.

    (安部さんと小柳さんのあいだには一定の距離がある)

  • #3

    kurumi (月曜日, 21 2月 2011)

    …上の件で心配された方がいらっしゃったらすみません。

    すべて冗談ですのでご安心を!

    安部さんと私のお決まりのネタみたいなものなので
    気になさらないでください。
    (笑)のマークをつけておけばよかったですね!

    詳しくいえばメ―リスは事務手続き上そうなってしまっているだけで、それを冷やかしてあぁ言っているという
    (安部さんすみません)
    そして、ラグビー部のことは、私が責任を持ってつたえてますのでご安心を!
    (出会う機会が多いので)

    もちろん、2人は仲良しです!

    誤解を招くような表現で申し訳ありませんでした。
    ブログの方はあくまでおまけであり
    私的なものでありますので
    気軽に楽しんでいただければ幸いです。

  • #4

    Lambert (日曜日, 22 7月 2012 23:10)

    My spouse and I stumbled over here coming from a different web page and thought I may as well check things out. I like what I see so now i�m following you. Look forward to looking at your web page for a second time.